Requirements Requirements 基本要求 Basic Requirements 认同浙江大学精神和共同价值观,热爱教育事业,理想信念坚定,师德高尚,学风正派,治学严谨,具有良好的合作精神,身体健康,全职到岗工作。 Applicants should work full-time at ZJU, with passion for education, rigorous learning spirit, cooperative spirit, good health, and high recognition of Zhejiang University culture and values. Categories 招聘人才类别 Recruiting Categories 01 顶尖人才 聘任岗位 求是讲席教授 任职要求 在相关领域取得系统性、创造性成就,做出重大贡献,具有广泛的国际学术影响力,如国际著名大奖获得者、发达国家院士或具有相当水平的海内外顶尖学者。 工作和生活待遇 1. 薪酬待遇:提供相对优厚、能使其潜心学术的薪酬待遇,一人一议; 2. 住房资源:可租住学校教师公寓,如符合学校人才住房申购条件,可以优惠价格申购人才住房一套; 3. 启动经费:根据实际需求协商,一人一议; 4. 办公实验空间:提供良好的办公环境和实验空间; 5. 团队建设:大力支持团队建设,保证每年博士生招生名额,支持招收博士后; 6. 服务保障:协助解决子女入学入托和配偶工作;协助办理落户、外国人永久居留证等。 01 Top-notch Faculty Position “Qiushi” Chair Professor Requirements Scholars with special achievements and extensive international academic influence recognized by international peers, such as Nobel Prize, Turing Award, Fields Medal or other international award winners; Academicians of the Academy of Sciences or the Academy of Engineering of developed countries; top scholars from home and abroad of comparable level. Remuneration and Benefits 1. Remuneration: Successful candidates will be provided with competitive remuneration and welfare benefits, negotiable based on actual demands. 2. Housing: Assistance will be given in solving the housing problem, with temporary apartments provided. Welfare apartments can be purchased if they meet the requirements of the state and the university. 3. Start-up fund: negotiable according to actual demand; 4. Office and laboratory space: Competitive office environment and laboratory space will be provided; 5. Team building: Team building is vigorously supported, with a guaranteed number of doctoral students enrolled each year; recruitment of postdoctoral fellows will be supported; 6. Service guarantee: Assist in the school enrollment for children and job for spouses; assist in household registration, permanent residence permits for foreigners, etc. 02 领军人才 聘任岗位 求是特聘学者(包括求是特聘教授岗、求是特聘教学岗、求是特聘实验岗、求是特聘医师岗等) 任职要求 应聘者原则上应担任海内外高水平大学教授或相当职务(其中求是特聘医师岗人选原则上应具有教授和主任医师职务);在同行中具有广泛影响力,能够带领本学科引领或赶超国际先进水平;具有较强的团队精神和相应的组织、管理能力;申请当年1月1日未满55周岁,其中求是特聘教学岗及人文社会科学领域引进人才未满59周岁。 工作和生活待遇 1. 薪酬待遇:提供能使其潜心学术的薪酬待遇; 2. 住房资源:可租住学校教师公寓,如符合学校人才住房申购条件,可以优惠价格申购人才住房一套; 3. 启动经费:按照学科领域提供有竞争力的科研启动经费; 4. 办公实验空间:提供良好的办公环境和实验空间; 5. 团队建设:大力支持团队建设,保证每年博士生招生名额,支持招收博士后; 6. 服务保障:协助解决子女入学入托和配偶工作;协助办理落户、外国人永久居留证等。 02 Outstanding Faculty Position Zhejiang University “Qiushi” Distinguished Scholar(including “Qiushi” Distinguished Professor,“Qiushi” Distinguished Professor for Teaching, “Qiushi” Distinguished Scholar for Experiments, “Qiushi” Distinguished Clinician,etc.). Requirements Applicants with full professorship (or an equivalent title) in a prominent university (“Qiushi” Distinguished Clinician requires both professor and chief physician in principle); with recognized academic achievements in his/her field of study and capability of leading the discipline to catch up or maintain the international advanced level, and with excellent organizational leadership ability. Remuneration and Benefits 1. Remuneration: Successful candidates will be provided with competitive remuneration and welfare benefits. 2. Housing: Assistance will be given in solving the housing problem, with temporary apartments provided. Welfare apartments can be purchased if they meet the requirements of the state and the university. 3. Start-up fund: Provide corresponding scientific research start-up funds according to the discipline; 4. Office and laboratory space: Competitive office environment and laboratory space will be provided; 5. Team building: Team building is vigorously supported, with a guaranteed number of doctoral students enrolled each year; recruitment of postdoctoral fellows will be supported; 6. Service guarantee: Assist in the school enrollment for children and job for spouses; assist in household registration, permanent residence permits for foreigners, etc. 03 骨干人才 聘任岗位 长聘教授、长聘副教授 任职要求 长聘教授应达到国内外高水平大学长聘教授相当水平,在其研究领域获得国际同行认可的学术成就,具有相当的国际知名度和影响力,在教学科研和人才培养等方面取得优秀成绩。 长聘副教授应达到国内外高水平大学长聘副教授相当水平,在学术方面取得原创性和重要成果,具有一定的国际知名度和影响力,在教学科研和人才培养等方面取得良好成绩。 工作和生活待遇 1. 薪酬待遇:根据我校长聘教职薪酬体系及引进对象的具体情况,提供有竞争力的薪酬; 2. 住房资源:可租住学校教师公寓,如符合学校人才住房申购条件,可以优惠价格申购人才住房一套; 3. 启动经费:按照学科领域提供有竞争力的科研启动经费; 4. 办公实验空间:提供良好的办公环境和实验空间; 5. 团队建设:具有博士生招生资格,校院统筹给予博士生招生名额支持,支持招收博士后; 6. 服务保障:协助解决子女入学入托和配偶工作;协助办理落户、外国人永久居留证等。 03 Core Faculty Position Tenured Professor、Tenured Associate Professor Requirements Tenured Professor Scholars with recognized academic achievements in his/her field of study, achieve outstanding achievements in teaching, research and talent cultivation, reaching the equivalent level of tenured professor at a prominent university. Tenured Associate Professor Scholars with special achievements and certain academic influence, achieve outstanding achievements in teaching, research and talent cultivation, reaching the equivalent level of tenured associate professor at a prominent university. Remuneration and Benefits 1. Remuneration: Successful candidates will be provided with competitive remuneration and welfare benefits. 2. Housing: Assistance will be given in solving the housing problem, with temporary apartments provided. Welfare apartments can be purchased if they meet the requirements of the state and the university. 3. Start-up fund: Provide corresponding scientific research start-up funds according to the discipline; 4. Office and laboratory space: Competitive office environment and laboratory space will be provided; 5. Team building: Qualified for doctoral student enrollment with support of the university and department/school; recruitment of postdoctoral fellows will be supported; 6. Service guarantee: Assist in the school enrollment for children and job for spouses; assist in household registration, permanent residence permits for foreigners, etc. 04 优秀青年人才 聘任岗位 “百人计划”研究员 任职要求 取得国内外高水平大学博士学位,具有国际高水平大学助理教授或副教授相当学术水平;为所从事研究领域的青年拔尖人才,有成为该领域学术带头人的发展潜力,原则上能独立发展一个符合学科发展要求的学术方向;自然科学领域年龄一般在35周岁左右,人文社科领域年龄可适当放宽(原则上不超过40周岁)。 工作和生活待遇 1. 薪酬待遇:提供有竞争力的薪酬; 2. 住房资源:可租住学校教师公寓,晋升长聘教职后,如符合学校人才住房申购条件,可以优惠价格申购人才住房一套; 3. 启动经费:按照学科领域提供有竞争力的科研启动经费; 4. 办公实验空间:提供良好的办公环境和实验空间; 5. 团队建设:具有博士生招生资格,校院统筹给予博士生招生名额支持,支持招收博士后; 6. 服务保障:协助解决子女入学入托和配偶工作;协助办理落户、外国人永久居留证等。 04 Outstanding Young Faculty Position ZJU100 Young Professor Requirements Applicants with a doctorate degree from a world-renowned university and a formal teaching or research position as assistant or associate professor (or an equivalent title) at an internationally prominent university; a top-notch talent among his or her peers, with the ability to independently establish and develop a research orientation and a potential to become an academic leader in his/her respective field. Remuneration and Benefits 1. Remuneration: Competitive salary; 2. Housing: Assistance will be given in solving the housing problem, with temporary apartments provided. Welfare apartments can be purchased after they receive tenure of Zhejiang University. 3. Start-up funds: Provide corresponding scientific research start-up funds according to the discipline; 4. Office and laboratory space: Competitive office environment and laboratory space will be provided; 5. Team building: Qualified for doctoral student enrollment with support of the university and department/school; recruitment of postdoctoral fellows will be supported. 6. Service guarantee: Assist in the school enrollment for children and job for spouses; assist in household registration, permanent residence permits for foreigners, etc. 05 专职研究员 聘任岗位 专职研究员 任职要求 38周岁以下,有高级职称或人文社科领域不超过40周岁,具有博士学位以及良好的学术发展潜力和国际视野,能全职来校工作。 工作和生活待遇 1. 有竞争力的薪酬。薪酬由聘用单位按科研任务协商确定,一人一议,经费主要来源于科研项目,学校提供完善的社会保险。 2. 便利的生活保障。优惠租住学校教师公寓,提供完善的生活配套。 3. 畅通的职业发展。工作表现优秀、符合条件者,可应聘学校“百人计划”研究员、研究为主教师岗位。 05 Research Fellow Position Research Fellow Requirements Applicants should be under the age of 38(applicants with senior professional title or in the fields of humanities and social sciences could be under the age of 40)with a doctorate degree obtained in recent years,excellent in character and academic performance,with good academic development potential and international vision,and could work full-time in ZJU. Remuneration and Benefits 1. Competitive remuneration: The salary is determined by the employer according to the scientific research task through negotiation. The funds mainly come from the scientific research projects with complete social insurance provided by the university. 2. Convenient living facilities: Apartments with preferential rents and full-equipped living facilities. 3. Clear career development path: Those who have excellent performance and meet the requirements may apply for the position of “ZJU100 Young Professor” and research faculty of the university. 06 博士后研究人员 聘任岗位 博士后研究人员 任职要求 35周岁以下,近年内获得博士学位,品学兼优;具有良好的学术发展潜力和国际视野,能全职来校工作。 工作和生活待遇 1. 有竞争力的薪酬。由学校、合作导师、学院(系)以及社会力量共同组建博士后资助体系,提供与市场接轨的薪酬待遇,提供完善的社会保险。 2. 便利的生活保障。优惠租住学校教师公寓,提供完善的生活配套。 3. 畅通的职业发展。入校后确定为助理研究员岗位,2年后可申请学校高级专业技术职务,优秀者可申请学校教师和专职研究员岗位。 06 Postdoctoral Researcher Position Postdoctoral Researcher Requirements Applicants should be under the age of 35 with a doctorate obtained degree in recent years, excellent in character and academic performance, with good academic development potential and international vision,and could work full-time in ZJU. Remuneration and Benefits 1. Competitive remuneration: We operate a tiered postdoctoral funding system for full-time postdoctoral researchers, combining the funds from the university, the supervisor, the department/school and external social resources, to provide compensation packages in line with the market and complete social insurance. 2. Convenient living facilities: Apartments with preferential rents and full-equipped living facilities. 3. Clear career development path: Research associate title will be conferred after registration and senior professional title will be available for application after 2-year working, with and priority to apply for faculty positions in the university. University University 校情总览 Zhejiang University 浙江大学创立于1897年,坐落于中国历史文化名城、风景旅游胜地杭州。 在长期的办学历程中,学校始终秉承以“求是创新”为校训的优良传统,以天下为己任、以真理为依归,逐步形成了“勤学、修德、明辨、笃实”的浙大人共同价值观核心词和“海纳江河、启真厚德、开物前民、树我邦国”的浙大精神,着力培养德智体美劳全面发展、具有全球竞争力的高素质创新人才和领导者,也涌现出大批著名科学家、文化大师以及各行各业的精英翘楚,为实现中华民族伟大复兴、推进人类文明交流互鉴作出了积极贡献。 经过一百二十五年的建设与发展,学校已成为一所基础坚实、实力雄厚、特色鲜明、在海内外有较大影响的研究型、综合型、创新型大学,其学科涵盖哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、艺术学、理学、工学、农学、医学、管理学、交叉学科等13个门类,在ESI全部22个学科中,有21个学科进入世界前1%,10个学科进入世界前1‰(数据来源:ESI,2022.12)。教师中有两院院士63人,文科资深教授14人,高层次人才及优秀青年人才1600余人。 薪火相传,砥砺奋进。浙江大学正在深入实施新时代人才强校核心战略,心怀“国之大者”,奋力“走在前列”,着力加强引领未来发展的高水平人才队伍建设,加快打造国家战略人才力量,服务国家建设世界主要科学中心、重要人才中心和创新高地。 浙江大学热忱欢迎海内外优秀人才加盟,共创辉煌! Established in 1897, Zhejiang University (ZJU) is located in the historical and picturesque city of Hangzhou. Zhejiang University has always adhered to the tradition of “Seeking Truth and Pursuing Innovation” as the university motto, with the world development as its responsibility and pursuit for truth as its goal. It is the spirit of ZJU and the common values for all ZJUers to develop a mind as broad as the vast ocean embracing all streams and all rivers, and a soul seeking truth and believing in virtues, to be innovative and pioneering, and to construct and consolidate our country. The University strives to nurture high-caliber innovators and future leaders with comprehensive development of morality, intelligence, physique, aesthetic beauty, and global competitiveness. Under the cultivation of Zhejiang University, a large number of famous scientists, cultural masters, and elites from all walks of life have emerged, making contributions to the great rejuvenation of the Chinese nation and the promotion of exchanges and mutual learning among human civilizations. After over 125 years' development, Zhejiang University has become a comprehensive research university with distinctive features and great impact at home and abroad. Research at Zhejiang University spans 13 academic disciplines, covering philosophy, economics, law, education, literature, history, art, science, engineering, agriculture, medicine, management, and interdisciplinary fields. Of all the 22 disciplines in the list of the Essential Science Indicators (ESI), Zhejiang University has 21 in the world's top 1% and 10 in the top 1‰ (ESI data, Dec 2022). Among the faculty, there are 63 academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering, 14 senior professors of liberal arts, and more than 1600 high-level and outstanding young talents. Zhejiang University has been committed to recruiting talents across the world, regarding talents as the top priority in the mission to fulfill its responsibility. Zhejiang University sincerely welcomes talents to join us and create a brilliant future together. Application Application 申请方式 How to apply 申请材料 1. 详细个人简历:自本科开始至申请之日连续的学习、工作简历,发表的论文、著作目录,主要教学、科研成绩,承担的科研项目、专利及获奖情况等; 2. 三篇代表性论著; 3. 工作设想和未来研究计划。 请将以上完整材料整合为单一PDF文档,以“姓名+院系+学科方向+岗位”命名,发送至各院系(单位)联系人(详见附表),并抄送浙江大学人才工作办公室联系邮箱(zju-hr@zju.edu.cn),其中博士后研究人员直接发送至各院系(单位)联系人即可。 后续工作 通过初审者会被邀请参加视频面试或来杭交流,发送申请邮件后4周内完成初审工作,6周内未收到回复可认为是未通过初选。 欢迎来电、来信垂询。 联系方式: 1. 浙江大学各学院(单位)人事科(详见附表) 2. 浙江大学人才工作办公室 联系电话:+86-571-88206655 电子邮件:zju-hr@zju.edu.cn 联系人:夏老师 3. 浙江大学人力资源处 联系电话:+86-571-88981188 联系邮箱:rsk@zju.edu.cn 联系人:王老师 Application Materials 1. Detailed resume: Resume of continuous study and work from the beginning of undergraduate study to the date of application, published papers and work, achievements in major teaching and scientific research, research projects undertaken, patents and awards, etc.; 2. Three representative works; 3. Research proposal for work at ZJU. Submit Your Application All the materials needed for application should be integrated into a PDF document named “name—department/school—research direction—talent category ”, and sent to the email of the respective contact of the department/school (see the attached table for details) that you are applying for, copied to the email of zju-hr@zju.edu.cn. Postdoctoral researchers can send directly to the email of the respective contact of the department/school.Those who pass the preliminary screening will be invited to attend a video interview or come to Hangzhou for further communication. The preliminary screening will be completed within 4 weeks after the application email is sent, and those who do not receive a reply within 6 weeks can be considered as failing the preliminary screening. Please call or write to us for more information.Contact Information: 1. The respective contact of the department/school (see the attached table for details) 2. Talent Office of Zhejiang University Tel.: +86-571-88206655 Email: zju-hr@zju.edu.cn Contact:Ms. Xia 3. Human Resources Department of Zhejiang University Tel.: +86-571-88981188 Email: rsk@zju.edu.cn Contact:Ms. Wang 浙江大学 诚邀海内外英才 - 扫码获取学科方向及联系方式 -
免责声明:本网站所转载的文字、图片与视频资料版权归原创作者所有,如果涉及侵权,请第一时间联系本网删除。
官方微信
《腐蚀与防护网电子期刊》征订启事
- 投稿联系:编辑部
- 电话:010-62316606-806
- 邮箱:fsfhzy666@163.com
- 腐蚀与防护网官方QQ群:140808414